A Dangerous Method Quotes

(Page 2)

Page   1   2   THE NOVEL


Sigmund Freud: I have absolutely no objection you studying telepathy or parapsychology to your hearts content. But I would make the point that our own field is so embattled that it can only be dangerous to stray into any kind of mysticism. Don’t you see? We have to stay within most rigorously scientific confines.
[he looks at Jung who seems agitated]
Sigmund Freud: You alright?
Carl Jung: Yes, but I can’t agree with you. Why should we draw some arbitrary line and rule out whole areas of investigation?
Sigmund Freud: Precisely! Because the world is full of enemies, looking for any way they can to discredit us. And the moment they see us abandon the firm ground of sexual theory to wallow in the black mud of superstition, they will pounce! As far as I’m concerned, even to raise these subjects is professional suicide.


[referring to the snapping noise that just disturbed their conversation]
Carl Jung: I knew that was going to happen!
Sigmund Freud: What?
Carl Jung: I felt something like that was going to happen. I had a kind of burning in my stomach.
Sigmund Freud: What are you talking about? It’s the heating. The wood in the bookcase just cracked, that’s all.
Carl Jung: No. It’s what is known as a catalytic exteriorization phenomenon.
Sigmund Freud: The what?
Carl Jung: A catalytic exteriorization phenomenon.
Sigmund Freud: Don’t be ridiculous.
Carl Jung: My diaphragm started to glow red hot!
[Freud laughs in disbelief]
Carl Jung: And another thing. It’s going to happen again.
Sigmund Freud: What?
Carl Jung: In a minute, it’s going to happen again.
Sigmund Freud: My dear young friend, this is exactly the kind of thing I’m talking about. You must promise…
[the snapping noise happens again]
Carl Jung: You see!
Sigmund Freud: That’s just…! You really can’t be serious!


Carl Jung: There are so many mysteries, so much further to go.
Sigmund Freud: Please, we can’t be too careful! We can’t afford to wonder into these speculative areas. Telepathy! Singing bookcases! Fairies at the bottom of the garden. It won’t do! It won’t do.


[lying in each others arms]
Sabina Spielrein: There’s a poem by Lermontov that keeps going around in my head, about a prisoner who finally achieves some happiness when he succeeds in releasing a bird from its cage.
Carl Jung: Why do you think this is preoccupying you?
Sabina Spielrein: I think it means that when I become a doctor, what I want, more than anything, is to give people back their freedom. The way you gave me mine.


[after Freud has observed one of Jung’s patients being treated with an early version of shock therapy]
Sigmund Freud: Fascinating. All the standard symptoms of a nymphomaniac.
Carl Jung: Yes. Except that whenever anyone responded to her advances, she’d run a mile. That’s the puzzling feature of the case.
Sigmund Freud: Mmm. I must stay it’s a great pleasure to see you in your natural habitat.


[as they ride on the lake in Jung’s boat]
Sigmund Freud: There’s a rumor running around Vienna that you’ve taken one of your patients as a mistress.
Carl Jung: It’s absolutely untrue.
Sigmund Freud: Well of course it is. So I’ve been telling everyone.
Carl Jung: What’s being said?
Sigmund Freud: Oh, I don’t know. A woman who’s been bragging about it, that somebody is sending out anonymous letters. The usual sort of thing. Bound to happen sooner or later. It’s an occupational hazard.
Carl Jung: Yes. I hope I’d never be stupid enough to get emotionally involved with a patient.


[we see Jung in Sabina’s room getting dressed]
Carl Jung: I’m confused. I feel trapped. I’ve trapped myself into feeling divided, guilty.
Sabina Spielrein: I’ve never wanted you to feel guilty.
Carl Jung: I don’t see how we can go on.
Sabina Spielrein: You mustn’t say that.
Carl Jung: I have some kind of illness. Try to remember the love and patience I showed towards you when you were ill. That’s what I need from you now.
Sabina Spielrein: Of course. You have it, always!
[she goes into his arms]dangerous-method-8
Sabina Spielrein: Please don’t go!
Carl Jung: I must. I have to.
Sabina Spielrein: No!
[she tries to struggle with him to stay]
Carl Jung: I have to.
Sabina Spielrein: No!
[he stands up and pushes Sabina out of his arms and away from him]
Carl Jung: I have to!
[he turns and leaves her]


[referring to Freud]
Emma Jung: I can’t say I’m sorry to say goodbye to him. Not the easiest house guest we’ve ever had.
Carl Jung: No. I don’t think he ever recovered from the first view of the house. Still, I suppose compared to that tiny flat in Vienna.
Emma Jung: Why did he refuse to meet the Herr Direktor?
Carl Jung: Oh, he’s always been a great one for baring incomprehensible grudges.
Emma Jung: Did he say anything to you about anonymous letters?
[Jung looks up at Emma in surprise]
Emma Jung: Surely you didn’t think I’d let you go without putting up a fight.


[Sabina bursts into Jung’s office]
Sabina Spielrein: Why are you doing this?
Carl Jung: Please, sit down
Sabina Spielrein: How could you treat me this way?
Carl Jung: Sit down.
[she sits down on one of his office chairs]
Carl Jung: I tried to explain the situation to your mother.
Sabina Spielrein: I don’t know how you dare to say those things to her.
Carl Jung: She came in waving an anonymous letter, demanding if it was true! I told her, even if it were, the position would not quite as she imagined. Since you’re no longer my patient.
Sabina Spielrein: Of course I’m your patient!
Carl Jung: Technically not. Not since I stopped charging you.
Sabina Spielrein: That’s what she said. I told her I didn’t believe her, and…and she told me you said you’re fee was twenty franks in consultation.
Carl Jung: I was trying to make the point that I would take you back as a patient, but that I could only undertake to see you inside this office.
Sabina Spielrein: How can you be so cold and off hand?
Carl Jung: I was trying to make her understand the distinction between a patient and a friend.


Carl Jung: Listen, I made a stupid mistake.
Sabina Spielrein: Is that what it was?
Carl Jung: I broke one of the elementary rules of my profession, I’m your doctor! And I believe I did you some good. I can’t forgive myself for overstepping the mark. I should have known that if I gave you what you wanted, you wouldn’t be able to help wanting me.
Sabina Spielrein: I don’t want more. And I never wanted more and I never asked for more!
Carl Jung: You didn’t have to ask.
Sabina Spielrein: Given if you’re right, which I dispute, you think this is the proper way to behave towards me? Refusing to speak to me, except in your office!
Carl Jung: I’m your physician! From now on that’s all I can be.
Sabina Spielrein: Don’t you love me anymore?
Carl Jung: Only as your physician.
Sabina Spielrein: You think I’m going to stand for this?
Carl Jung: What choice do you have?
[suddenly Sabina takes a letter opener from his desk and slashes him across the face with it then takes some money out of her purse and puts it on his desk]
Sabina Spielrein: And there’s you’re twenty franks.
[she storms out of his office]


[writing a letter to Freud]
Sabina Spielrein: [voice over] Dear Professor Freud, I would be most grateful if you would allow me to come and visit you in Vienna on a matter of great interest to us both.


[writing to Jung, referring to the letter Sabina sent him]
Sigmund Freud: [voice over] Dear friend, I have just received this extremely strange letter. Do you know this woman? Who is she?


[answering Freud’s letter]
Carl Jung: [voice over] As you will no doubt recall, Spielrein was the case that brought you and me together. For which reason I’ve always regarded her in special gratitude and affection. Until I understood that she was systematically planning my seduction. Now I have no idea what her intentions may be. Revenge, I suspect. I have never shown such friendship to a patient, nor have I ever been made to suffer so much in return. I’m hoping you will agree to act as a kind of go between and overt a disaster. The whole thing is carved in blocked letter inside my heart. Whatever you do, give up any idea of trying to cure them.


[Jung reads Freud’s response to his letter]
Sigmund Freud: [voice over] Experiences like this, however painful, are necessary and inevitable. Without them how can we know life?

[Sabina cries as she reads Freud’s letter in response to hers]
Sigmund Freud: [voice over] Dear Miss Spielrein, Dr. Jung is a good friend and colleague of mine, whom I believe to be incapable of frivolous or shabby behavior. What I infer from your letter, is that you used to be close friends but are no longer so. If this is the case, I would urge you to consider whether the feelings that have survived this close friendship are not best suppressed and forgotten. And without intervention and involvement of third persons, such as myself.


[Sabina visits Jung at his office and sees that he’s in the middle of packing]
Carl Jung: What is it?
Sabina Spielrein: I heard you were leaving the hospital.
Carl Jung: As you see.
Sabina Spielrein: People are saying it’s because of the scandal I caused.
Carl Jung: I’ve been planning to leave anyway.
Sabina Spielrein: I’m sorry if I precipitated it.
Carl Jung: You’ve always been something of a catalyst.


[as Jung is packing in his stuff in his office]
Sabina Spielrein: I’ve had a letter from Professor Freud.
Carl Jung: Yes?
Sabina Spielrein: The thing that shun through was how much he loves you. But what was also clear is that you denied everything. You let him think that I was a fantasist or a liar.
Carl Jung: I don’t see that it’s any of his business.
Sabina Spielrein: I’ve come here to ask you to tell the truth.
Carl Jung: What?
Sabina Spielrein: I want you to write to him and tell him everything and then I want him to write to me again to confirm that you’ve told him everything.
Carl Jung: Are you blackmailing me?
Sabina Spielrein: I’m asking you to tell the truth.
Carl Jung: Why is this so important to you?
Sabina Spielrein: I want him to take me as his patient.
Carl Jung: Does it have to be him?
Sabina Spielrein: It has to be him.


[referring to Freud]
Sabina Spielrein: You don’t feel the same way about him, do you?
Carl Jung: Disappointed by his rigid pragmatism, his insistence that nothing can possibly exist unless some puny or transitory intelligence has first become aware of it.
Sabina Spielrein: All the same, will you write to him? I could have damaged you, you know? Far worse than I did. I chose not to.
Carl Jung: Alright. I’ll do it.
Sabina Spielrein: Thank you. It means everything to me.


Carl Jung: You going somewhere for the summer?
Sabina Spielrein: Berlin with my parents.
Carl Jung: But you are going to come back to the University, to qualify?
Sabina Spielrein: Of course.
Carl Jung: I’m going to America with Freud. And he doesn’t yet know it.
Sabina Spielrein: That’s nice. Goodbye.
[she turns and walks out of his office]


[Freud reads Jung’s letter regarding his relationship with Sabina]
Carl Jung: [voice over] In view of my friendship for the patient, and her complete trust in me, what I did was indefensible. I confess this very unhappily to you, my father figure.



[after reading Jung’s letter, Freud write to Sabina to apologize]
Sigmund Freud: [voice over] Dear Miss Spielrein, I owe you an apology. But the fact that I was wrong, that the man is to be blamed rather than the woman, satisfies my own needs to revere women. Please accept my admiration for the very dignified way in which you have resolved this conflict.


[on a ship as they travel to America]
Carl Jung: I was on the Swiss-Austrian border, somewhere in the mountains, at dusk. There was a long wait, because everybody’s baggage was being searched. I noticed a decrepit customs official wearing the old imperial uniform, and I was watching him walking up and down with his melancholy and disgruntled expression. Then someone said to me, he isn’t really there. He’s a ghost who still hasn’t found out how to die properly.
Sigmund Freud: Was that the whole dream?
Carl Jung: All I can remember.
Sigmund Freud: Did you say the Swiss-Austrian border?
Carl Jung: Yes.
Sigmund Freud: Was that something to do with us?
Carl Jung: I think so.
Sigmund Freud: Everybody’s being searched. Mm? Perhaps that’s an indication that the ideas which used to flow so freely between us are now subject to the most suspicious examination.
Carl Jung: You mean the ideas flow in your direction.
Sigmund Freud: And I’m afraid the old relic shuffling about in this entire useless fashion must almost certainly be me.
Carl Jung: Wait a minute.
Sigmund Freud: Whom you very massively wish to be put out of his misery. A humane death wish.
Carl Jung: Perhaps the fact that he was unable to die, simply indicated that the immortality of his ideas.
Sigmund Freud: Oh, yes.


[referring to the old man in Jung’s dream]
Sigmund Freud: So you agree, it must have been me.
Carl Jung: Well, I didn’t say that.
Sigmund Freud: No. Never mind. Most entertaining example.
Carl Jung: What about you? Do you have a dream to report?
Sigmund Freud: Hmm. I had a most elaborate dream last night. Particularly rich.
Carl Jung: Let’s hear it.
Sigmund Freud: I’d love to tell you. I don’t think I should.
Carl Jung: Why ever not?
Sigmund Freud: I wouldn’t want to risk my authority.


Page   <<      1   2
Total Quotes: 88



You May Also Like:


Movie Trivia

Follow Us

Shop on Amazon

If you enjoy visiting our site, and already shop through Amazon, please consider supporting us to help us keep the site going by shopping through our Amazon link here. You get your items from Amazon as per normal and we get a small commission to help us run the site at no extra cost to you!

Pin It on Pinterest

Share This