Copyright Notice: It’s easy to see when our selected quotes have been copied and pasted, as you’re also copying our format, mistakes, and movie scene descriptions. If you decide to copy from us please be kind and either link back, or refer back to our site. Please check out our copyright policies here. Thanks!
Starring: Victoria Justice, Adam Demos, Samantha Tolj, Antonio Alvarez, Luca Sardelis
OUR RATING: ★★½
Netflix romantic comedy directed by Stuart McDonald. A Perfect Pairing (2022) follows Lola (Victoria Justice), a LA wine-company exec who quits her job to follow her dream of starting her own wine company. She travels to an Australian sheep station to land a major client, and there she ends up working as a ranch hand and sparking with a rugged local, Max (Adam Demos).
Our Favorite Quotes:'When it comes to the hard work, some turn up their sleeves, some turn up their noses, and some don't turn up at all.' - Max (A Perfect Pairing) Click To Tweet
Hamish: When are you going to stop racing around California twenty-four-seven, putting out fires for that boss of yours?
Lola: Calder’s not that bad. Okay. Yeah, he is. He’s terrible, but I’m angling for Regional Sales Director.
Hamish: I would like to see Lola Alvarez running her own show, with her own wine import company.
Calder: I want new ideas at the town hall tomorrow, okay. No resting on laurels.
Audra: Oh, no. I know. I hate laurels.
Calder: [to Lola] I’m in the wine business, not the whining business.
Lola: Can’t you guys just discuss my love life behind my back, like normal people?
Diane: Oh, no. We can’t do that.
Diane: Not our style. No.
John: How long since that divorce, Lola?
Lola: Two years. Why? Who’s counting?
Carlos: Me. Grand kids don’t make themselves.
Lola: Oh, Dad, really? What? Honestly we’re going to go there tonight?
Carlos: [to Lola] Not every man is a liar. Look at me. I’m perfect. You always see the best in people. Don’t stop now. Your heart got broken, you pressed pause on your love life. It’s time to press play. You got to learn to trust again.
Lola: Vaughn Family Wines is my find.
Calder: Well, Audra pitched it, and now it’s hers.
Lola: Okay, only because I told her about it.
Calder: Well, that was your big mistake now. Wasn’t it? We learn lessons the hard way, Lola.
Lola: You know, it’s no secret you’re not the most warm and fuzzy boss, Calder. But, hey, I get it. You know, wine is a tough business, and I told myself you were setting a high bar for good reason. But, nope, turns out you are a garden-variety snob. You mistake cruelty for cleverness. And when it comes to wine, you barely know a Petit Verdot from a Petit Syrah. You’re not fooling anyone.
Audra: What are you doing?
Lola: Oh, isn’t it obvious? I’m quitting.
Calder: No, you can’t leave. I decide when someone leaves.
Lola: Oh. Not today, pal. You fall straight into the category of “life is too short”. You know what? I would rather sell margaritas in a can at a suburban 7-Eleven than work another minute for you.
Lola: Who knew quitting would be so inspiring? And terrifying. It’s a really interesting combo.
Lola: [referring to her company logo design] But so far my company is just an elaborate doodle, and some lovely Uruguayan ladies. And with my savings on the line, I really need a big account ASAP. I need Vaughn Family Wines.
Carlos: Uh-oh. I know this tone of voice. Hold on to your butts, everyone.
Carlos: Wow. Australia! That sounds kind of far.
Lola: Yeah. I know. Is this too bold? I don’t know, like am I brave, or just like really crazy?
Carlos: Is your gut telling you to do this?
Lola: Yes. Strangely, it just, it feels right to me.
Carlos: Then I say, let’s go a lot of bold and a little crazy.
Lola: I’m going to Australia!
Lola: So you’re saying that this isn’t the cottage that I rented, huh? Wooh. Imagine that.
Max: Alright. If there’s nothing else on your “breaking and entering” agenda, let me show you to your slightly more modest lodging before the boss gets home, okay?
Lola: Someone like me needs to get creative to score face time with the Hazel Vaughn. Come on. Please?
Max: Charm doesn’t work on me. Look, enjoy the cottage. Take some selfies with the sheep. Don’t bother Hazel Vaughn.
Hazel: [to Lola] Despite the ambush, I admire your moxie. And Hamish King is an impressive name-drop, so I’ll be just as straight with you in return. You’ve clearly done your research. Vaughn Family Wines is my baby, so there is absolutely no way I will go with a first-time importer.
Lola: I’m here, and I’m willing. I can be your jackaroo.
Max: Yeah, no. You’d be a jillaroo.
Lola: Okay. Gendered terms. Cute. Yeah, whatever works.
Max: Look, we need someone with real station experience, not an Airbnb tourist.
Lola: Look, I came all this way to show Ms. Vaughn I go the extra mile. This is the extra mile. I’m a hard worker. And I will hit the ground running, just as I will when I’m working with your wine.
Hazel: Well, a pair of hands is a pair of hands.
Hazel: If Max here agrees. He’s this station’s boss cocky, so what he says, goes.
Lola: You will never have to send me off to sober up under a tree. I pay attention.
Max: I can’t believe it’s come to this.
'If you jump in the saddle, be ready for the ride.' - Max (A Perfect Pairing) Click To Tweet
Max: I hope you’re worth the trouble.
Hazel: Lola Alvarez, give us all you’ve got. If you pass muster at mustering, then we can talk wine.
Max: When you’re running livestock, you want to make sure they’re safe, fed, you know, watered. Keep up on diseases and pregnancies.
Lola: Sounds like things get pretty wild here on a Saturday night.
Max: We have kangaroos out here, constantly making holes.
Lola: Kangaroos? Like, boing-boing ones with pouches? Will I get to see some?
Max: Yeah. That “boing-boing one” will kick you flat on your back.
Lola: What about koalas?
Max: They scratch. Huge claws, like this.
Lola: Oh. So disappointing. Do you have to burst every bubble?
Max: Station life is unpredictable. As they say, “If you jump in the saddle, be ready for the ride.”
Lola: Was that a cowboy wisdom quote?
Max: Stock man. No cowboys here.
Lola: Then what’s a jackaroo?
Max: Well, it’s technically a cowboy, but it’s a term for newbies like you.
Max: There’s no way Hazel’s going to go for a company that doesn’t exist yet. You do realize how absurd that is, right?
Lola: Well, sometimes you have to take risks. Believe in yourself. You know, go big or go home.
Max: Yeah. Well, good on you. But I wouldn’t get my hopes up.
Lola: Okay. Well, thank you for the encouragement.
Max: I’m just being practical.
Lola: Practical isn’t really my style.
Breeze: Bit of a friendly hazing. I should’ve warned you. We all get it on our first day.
Lola: Yeah. Female friendship is overrated.
Lola: A week ago, I was pouring a Cabernet for the sommelier at the Ritz-Carlton. And now, I’m pouring sheep food. What happened?
Lola: [to the sheep] You got it easy, sister. Waited on hand and hoof.
Lola: [as the sheep ignore her] Hey! Do you have wool in your ears? What the flock!
Lola: [to the sheep] No. I’ve got it. You are a grand dame. A diva. You are Baaabra Streisand.
'Sometimes you have to take risks. Believe in yourself. Go big or go home.' - Lola (A Perfect Pairing) Click To Tweet
Lola: Why is this so hard?
Max: Yeah. Well, station life is tough. You can’t wine and dine your way out of problems.
Lola: Oh, that’s what you think I do all day?
Max: Well, isn’t it?
Lola: Well, technically, yes. But I’m a self-starter.
Lola: I do not fail. I’ve got this.
Max: Well, a stubborn horse walks ahead of the herd.
Lola: Where do you get these quotes? Pinterest?
Breeze: Sam’s partner Heidi is up the duff.
Lola: Like Hilary?
Breeze: Like pregnant. Due next month.
Hazel: How’s it going with the American?
Max: She has spirit, I’ll say that.
Hazel: Uh-huh. Translation, she’s useless?
Lola: You know what? I think this is a sign. Australia hates me!
Max: Hate’s a pretty strong word.
Lola: You know, I’ve never quit anything. Ever. Never mind bold and crazy, I went too big, and now I’m going home.
Max: Hey, where’s that spitfire who blew in, determined to do business with the Hazel Vaughn, huh? She was gutsy.
Lola: Time for her to pack it in, mate.